sábado, 28 de novembro de 2015

SondeNós na Presentation Ceremony of the XIX International Price Grupo Compostela-Xunta de Galiza



O venres 25 de setembro de 2015 tivemos a honra de participar, ofrecendo a nosa música, na cerimonia de entrega do XIX Premio Internacional Grupo Compostela-Xunta de Galiza, que nesta ocasión tiña como gañador o Proxecto Erasmus. O acto tivo lugar no Salón Nobre do Colexio de Fonseca, en Compostela. Pedíronnos un programa multilingüe que tivese O Camiño como fío condutor. Pedíronnos tamén que nos presentasemos.

Adxunto o texto que Julia Cea elaborou para a ocasión:


Good evening. Thank you for coming to listen to our vocal group, SondeNós. All the members come from different places in Northern Spain: Vitoria, Oviedo, Luarca, O Vicedo, Viveiro and A Coruña. We all live in Galicia and we rehearse in Santiago or Viveiro (a village on the coast of Lugo).

Our programme tonight is divided into three different scenes or atmospheres.

The first scene is located in Portugal, in the holy place of Nossa Senhora do Almortâo, a 13th century church where pilgrims arrived very tired but very happy to sing and pray to the Virgin Mary.

We are going to sing two songs in this place, the first one is called Kyrie eleison, composed by Haugen, and the second one is Senhora do Almortâo, written by Julio Domínguez.

The second scene is located in Galicia, the place where we are now. We are going to sing two songs in Galician language. The first one: O maio, is based on the poem written by Curros Enríquez. L. E. Batallán composed a melody for the lyrics and Plácido Travieso arranged it for us. The second song is Quando eu sonho, written by Séchu Sende, a Galician contemporary writer. The music was written by Plácido Travieso, our conductor.

Teresa López Sancosmed is joining us to read out the words that Séchu Sende wrote for his daughter, Falarás a nossa língua: you will talk our language.

The third scene is related to the Camiño (the St James way). We are going to sing two songs in languages that are spoken in two places which are thousands of miles apart, but close in spirit. One of the songs is in Greek and the other one in Maori, the language of New Zealand. We would like us to think about St. James Way as a bridge which joins Santiago with other countries, Galego and other languages.

To finish our concert we would like to pay a little homage to Italy, a place where we travelled as pilgrims in 2014. We were fortunate enough to be able to sing at Santo Antonio de Padova church, which was an experience we will never forget. So, we will close the concert with Com'é triste Venezia, a song that brings beautiful memories to all of us.

Thank you again, and we hope you will enjoy.


Adxunto tamén a miña proposta aos compañeiros/as, onde esbozo o texto que despois Julia elaborou e onde detallo o programa presentado:

Programa:

Música de Mikel Laboa (1934-2008) con arr. de Javier Busto (n. 1949)
Nerea izango zen

SondeNós é un septeto vocal formado por dúas mulleres e cinco homes. Esta noite non estamos todos/as. Somos de Vitoria, Oviedo, Luarca, A Coruña, O Vicedo e Viveiro, aínda que todos residimos en Galiza. Unha vez ao mes, intensamente, a cidade do Landro e mais a propia Compostela, son testemuña da nosa paixón pola música vocal. 

Cadro nº 1: Portugal, Idanha-a-Nova. Santuário de Nossa Senhora do Almortâo, s. XIII. Sen folgos, mais cheos de ledicia, os peregrinos en reverencia ofrecen a súa pregaria. 

Marty Haugen (n. 1950)
Kyrie eleison

Arr. de Julio Domínguez (n. 1965)
Senhora do Almortâo

Cadro nº 2: Galiza no corazón de Europa, desde o pasado e no presente. Curros Enríquez en amalgama con Séchu Sende. Aquí ven o maio de flores cuberto... Falarás a nossa língua e as túas palavras abrirám os caminhos da vida. 

Textos de Manuel Curros Enríquez (1851-1908) e Séchu Sende (n. 1972)
Música de L. E. Batallán (n. 1948) con arranxo coral de Plácido Travieso (n. 1972)
O maio + Falarás a nossa língua

Texto de Séchu Sende (n. 1972) e música de Plácido Travieso (n. 1972)
Quando eu sonho

Cadro nº 3: O Camiño como ponte entre culturas. Nun sentir común os seis mil idiomas do planeta. 

Grecia
To lemonaki

Nova Zelandia
Pokarekare ana

En 2014, SondeNós viaxou por vez segunda a Italia. Coñecimos Padova e fomos peregrinos en Santo Antonio. Tamén admiramos Venezia... 

Música de Charles Aznavour (n. 1924) con arranxo coral de Plácido Travieso (n. 1972)
Com'è triste Venezia

A profesora e amiga Teresa López acompañounos unha vez máis aportando a lectura apaixoada dos versos de Séchu Sende en O maio e Quando eu sonho. Sempre é un pracer contar con ela.


Quero rematar esta publicación agradecendo a Lara Dopazo que pensase en nós para este evento. Sentínme moi honrado -falo por min, mais sei que os/as compañeiros/as tamén o subscriben- de cantar para a Universidade de Compostela no salón que un día acolleu o Parlamento de Galiza.

Desde a organización enviáronnos esta foto:

SondeNós con Teresa López no Salón Nobre do Colexio de Fonseca,
en Compostela, o 25-09-2015, con motivo da súa participación na
Presentation Ceremony of the XIX International Price
Grupo Compostela-Xunta de Galiza.
























Ningún comentario:

Publicar un comentario